Warning : session_start(): Unable to clear session lock record in /home/www1/www1/1/4/www.at888.net2026/chapter.php on line 3
Warning : session_start(): Failed to read session data: memcached (path: 127.0.0.1:11211) in /home/www1/www1/1/4/www.at888.net2026/chapter.php on line 3
第229章 英文词(2/3)_韩娱之思考者_爱尚小说网
第229章 英文词(2/3)
顿,短暂一瞬。” 给歌曲填英文词不是借着原来的曲调写一首英文歌,所以要尽可能地保留原意,但是直译是肯定没戏的,虽然韩语和英语都是表音文字,毕竟是两种语言,字形乃至语法结构都不一样,每个词句都对上了,肯定对不上曲调和节奏,只能按照含义来。 然后问题又来了,押不上韵。尤其是最后的“短暂一瞬”,如果将被修饰的名词“”也就是“时间”放在结尾,一是与它押韵的词少,另外结合《黎明降临》的曲调,它在那里也非常别扭。而这一句的核心“短暂”,能够与它含义大致对应的“rr”“br”“r”这些词,个个都不容易押韵不说,放在《黎明降临》里也一样奇怪。 “有留言说他觉得《黎明降临》不适合用多元音的单词,韵脚不适合用轻辅音。”绞尽脑汁的安希妍在回血的时候读起了留言。 “结尾曲调是下降趋势,而且有加强的话,确实不是太适合”,郑智雍还在继续压榨他的脑细胞,“如果把‘’放在最后,前面有单词与它押韵吗?” “?”怎么扯上这个词了? “‘短暂一生’可以用‘’表示,这个词应该可以用”,他说,“很快就会飞走,用来形容短暂也是可以的吧”。 这个问题算是勉强地告一段落,然而回头看前面的内容,继续卡壳。看直播的人里面也有留言提建议的,安希妍挑她看到了的几条读了出来。对此郑智雍的评价是;“发音还行,主意用不上。” “r”,安希妍一脸黑线,“不能”。 “抱歉”,郑智雍叹了口气,声音听上去大写的心累,“我说,这句我们不翻译了吧”。 “那怎么办?” “只是和曲调对得上的话,我有一段词,内容方面就真的只有大意接近了。” “已经二十分钟过去了”,同样心累的安希妍长长地叹了一口气,“说一下?” 为了早日完工,安希妍决定“屈服”。 “.” 《黎明降临》的曲调安希妍再熟悉不过,郑智雍刚说完,她就把词曲结合,在镜头前小声地唱了一遍,果然和谐,“迷惑的时节即将过去,符合主题”,她评价道,“可是第一句……意思是‘我们为青春痛饮’吧,你确定这不是写rr们的吗?” “你也可以翻译成‘举杯’啊,喝一瓶与喝十瓶是不一样的概念,‘举杯’和‘痛饮’也一样。”郑智雍反驳道。 “为什么不说喝一杯?”安希妍放错了重点,又似乎抓住了重点,“你的酒量是一瓶吗?” “不是,如果不单点的话我一般会喝一瓶,喝一杯就浪费了”,郑智雍说,“都是几个朋友间的聚会……我们是不是跑题了?” 于是又赶紧把话题拉回来。好在第一段搞定以后,后面的就顺利多了,收看直播的人们群策群力,依据郑智雍提供的词,在留言中提出了“”作为韵脚。荧幕前郑智雍很辛苦地忍住他吐槽的*:“”就是“黎明”,你以为我想不到是吧? 算了,他自己也是一边绞尽脑汁一边委婉声明“词写得不好你们也不能真把我招牌砸了”,对吃瓜群众们何必要求太高呢? “静看黑暗散尽,唤醒炽热的心。没有永远的厄运,黎明即将降临。”在直播中,郑智雍应留言中的要求清唱了《黎明降临》中的一段。 安希妍则应郑智雍的要求,接着他唱了他们刚刚编出的英文版:“r.'b,'.” 那天晚上的英文填词郑智雍自认为写得不怎么样。他用母语写歌词水平也不算高,非母语就更别提了。偏偏他的阅读量很大,鉴赏力也有,知道相同的语言文字写得好是什么样子,看自己写的东西越发受打击。大多数人学英语就是当交流工具用的,文学水 本章未完,请翻下一页继续阅读.........
韩娱之思考者 最新章节第229章 英文词,网址:https://wap.at888.net/3/3982/228_2.html
我的玩家在末世刷刷刷
重生之活色生香
白袍踏雪
天帝的悠闲生活
降临二次元
覆血夜刀行
悄悄爱上你①老公,咱别着急
私房摄影师
至尊仙阵传
医道天下